Michael Macdonald-Ross (Wheathampstead, Angleterre) commente que la représentation de Tarrasch dans le tableau suggère le début des années 1900, ce qui expliquerait l'absence de Capablanca, Rubinstein et Alekhine, bien qu'il soit surpris de ne pas trouver Teichmann ou Pillsbury. O'Kelly a en outre fait remarquer que lors d'une visite en Afrique du Sud, il avait été surpris de trouver une ville nommée Benoni dans la région de Johannesburg. R. Rey Ardid est encore plus précis (environ 1 d4 c5) à la page 22 de Cien nuevas partidas de ajedrez (Saragosse, 1940) : « Une vieille défense audacieuse qui vient du joueur anglais Benoni (1825) ». Présentant le jeu Petrosian v Schmid dans son livre L'intuition à l'affût, A. O'Kelly a noté le sens hébreu mais a affirmé que vers les années 1830, il y avait deux frères nommés Benoni qui avaient régulièrement joué l'ouverture. Fuller a gagné le pari en écartant doucement ses genoux et en laissant tomber la planche et les hommes au sol.
Hodges, l'expert de Buffalo, battait Fuller aux dames à plusieurs reprises, à la grande satisfaction des spectateurs, lorsque l'auteur de la remarque "all bosh" a affirmé qu'il avait un tirage facile, maillot de foot inter milan et son offre de faire un pari et de donner une cote dessus. a été rapidement prise. Certes Blanc a aussi une tour sous suspension mais ses trois autres pièces en service actif sont étrangement incapables d'avoir le moindre impact. 'En ce qui concerne l'ensemble en deux volumes d'Alekhine en anglais intitulé My Best Games of Chess, pendant de nombreuses années, j'ai supposé que les livres avaient été initialement publiés en français, notamment en raison de l'existence d'un ensemble en deux volumes sous le nom d'Alekhine, Deux cents parties. d'échecs, mais ces volumes correspondent au premier livre My Best Games of Chess et à un autre ouvrage d'Alekhine, Auf dem Wege zur Weltmeisterschaft. « Paul Morphy, le génie des échecs, a cherché à obtenir un aperçu des profondeurs scientifiques des dames sans trop de peine, mais n'a jamais réussi à voir quoi que ce soit sous la surface du jeu. Suite au CN 4416, qui s'est maintenant transformé en article de fond, Yakov Zusmanovich (Pleasanton, CA, USA) fait référence à une œuvre qu'il possédait autrefois, Capablanca i Alekhine d'EA
Alekhine n'a écrit aucun livre dans sa langue maternelle, le russe. De son côté, l'entraîneur de Lens Joel Muller a clairement indiqué qu'il voulait repartir avec un match nul en demandant à ses hommes d'exécuter la version française du très italien Catenaccio, avec la semelle Moreira devant, un milieu de terrain très dur et un cinq, parfois six hommes, ligne défensive. Le premier volume de My Best Games of Chess (Londres, 1927) indiquait qu'il avait été "traduit du MSS original (en français) par J. du Mont et MELeonard Skinner (Cowbridge, Pays de Galles) nous a envoyé une photocopie de ce qui semble être la première monographie sur Alekhine, Geniy Kombinatsiy Grossmeister AA Alekhin par A. Mirles (Kiev, 1926). Il fait 56 pages et contient des notes sur des spécimens bien connus de la pièce d'Alekhine, ainsi qu'une biographie de 16 pages. La progression sera l'objectif majeur. 2. Est-ce que Deux cents parties d'échecs contient une partie du manuscrit original, ou est-ce que le tout est une retraduction de l'anglais? 4426. Que représente-t-il? Les noirs sont l'échange vers le bas avec deux fous cachés sur le bord, une tour en décomposition dans le coin, son roi coincé au milieu de nulle part, la reine étant sa seule pièce active.
Comme indiqué ci-dessous, la couverture de son premier livre donnait une curieuse interprétation de son nom : A. v. Le texte d'introduction de cet article est identique aux deux premiers paragraphes en italique du site Internet de la Fédération québécoise des échecs. Le 1er Open canadien a fait l'objet d'un reportage dans le numéro d'août-octobre 1956 (combiné) de Canadian Chess Chat, pages 8 à 14, dans un article de Yanofsky, qui venait de devenir rédacteur en chef du magazine. Lorsqu'il est allé en Angleterre, il a demandé à Thomas Lear, qui jouait à la fois aux dames et aux échecs, de lui expliquer "où réside la beauté du jeu de dames". "Le livre a été publié par Znosko-Borovsky juste un mois avant le match Capablanca contre Alekhine à Buenos Aires. De même, bien qu'Alekhine ait "dirigé" Ajedrez Hipermoderno (1945), il n'a annoté que quelques jeux. Nous l'avons glané dans le numéro spécial Tarrasch de Kagans Neueste Schachnachrichten, 1922, inter maillot bien qu'il date évidemment de plusieurs années plus tôt. Voir aussi un article de cet excellent historien des échecs Frank Skoff dans le numéro de septembre 1968 de l'Illinois Chess Bulletin, réimprimé aux pages 56-57 du BCM de février 1969.